Princess Betsy drove home from the theater , without waiting for the end of the last act . She had only just time to go into her dressing - room , sprinkle her long , pale face with powder , rub it , set her dress to rights , and order tea in the big drawing - room , when one after another carriages drove up to her huge house in Bolshaia Morskaia . Her guests stepped out at the wide entrance , and the stout porter , who used to read the newspapers in the mornings behind the glass door , to the edification of the passers - by , noiselessly opened the immense door , letting the visitors pass by him into the house .
Княжна Бетси поехала домой из театра, не дождавшись окончания последнего акта. Только успела она войти в уборную, припудрить свое длинное бледное лицо, растереть его, привести в порядок платье и заказать чай в большой гостиной, как к ней одна за другой подъехали кареты. огромный дом на Большой Морской. Гости вышли из широкого входа, и толстый швейцар, читавший по утрам газеты за стеклянной дверью, к назиданию прохожих, бесшумно открыл огромную дверь, пропуская мимо себя посетителей. дом.