Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ None whatever , ” said Vronsky , laughing and showing his even rows of teeth . “ Excuse me , ” he added , taking an opera - glass out of her hand , and proceeding to scrutinize , over her bare shoulder , the row of boxes facing them . “ I ’ m afraid I ’ m becoming ridiculous . ”

— Ничего, — сказал Вронский, смеясь и показывая ровные ряды зубов. — Простите, — прибавил он, выхватив у нее бинокль и приступив к рассмотрению через ее обнаженное плечо стоящего перед ними ряда лож. «Боюсь, я становлюсь смешным».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому