Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

She avoided her serious - minded friends , and went out into the fashionable world . There she met Vronsky , and experienced an agitating joy at those meetings . She met Vronsky specially often at Betsy ’ s for Betsy was a Vronsky by birth and his cousin . Vronsky was everywhere where he had any chance of meeting Anna , and speaking to her , when he could , of his love . She gave him no encouragement , but every time she met him there surged up in her heart that same feeling of quickened life that had come upon her that day in the railway carriage when she saw him for the first time . She was conscious herself that her delight sparkled in her eyes and curved her lips into a smile , and she could not quench the expression of this delight .

Она избегала своих серьезных друзей и уходила в светский мир. Там она встретила Вронского и испытала волнующую радость при этих встречах. Она особенно часто встречалась с Вронским у Бетси, ибо Бетси была Вронская по происхождению и была его двоюродной сестрой. Вронский был везде, где только мог встретить Анну и говорить ей, когда мог, о своей любви. Она не ободряла его, но каждый раз, когда она встречала его, в сердце ее поднималось то самое чувство оживившейся жизни, которое нашло на нее в тот день в вагоне, когда она впервые увидела его. Она сама сознавала, что радость ее сверкала в ее глазах и изгибала губы в улыбку, и она не могла угасить выражения этого восторга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому