“ I ’ m beginning to be weary of fruitlessly championing the truth , and sometimes I ’ m quite unhinged by it . The Society of the Little Sisters ” ( this was a religiously - patriotic , philanthropic institution ) “ was going splendidly , but with these gentlemen it ’ s impossible to do anything , ” added Countess Lidia Ivanovna in a tone of ironical submission to destiny . “ They pounce on the idea , and distort it , and then work it out so pettily and unworthily . Two or three people , your husband among them , understand all the importance of the thing , but the others simply drag it down . Yesterday Pravdin wrote to me . . . . ”
«Я начинаю уставать от бесплодной отстаивания правды, и иногда это совершенно выводит меня из себя. Общество маленьких сестричек» (это было религиозно-патриотическое благотворительное учреждение) — Дело шло великолепно, но с этими господами сделать ничего невозможно, — прибавила графиня Лидия Ивановна тоном иронической покорности судьбе. «Они набрасываются на идею, искажают ее, а потом так мелко и недостойно реализуют. Два-три человека, в том числе и ваш муж, понимают всю важность дела, а остальные просто тянут его вниз. Вчера Правдин написал мне...»