Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

This the things said to him , but another voice in his heart was telling him that he must not fall under the sway of the past , and that one can do anything with oneself . And hearing that voice , he went into the corner where stood his two heavy dumbbells , and began brandishing them like a gymnast , trying to restore his confident temper . There was a creak of steps at the door . He hastily put down the dumbbells .

Так говорили ему вещи, но другой голос в его сердце говорил ему, что он не должен подпадать под влияние прошлого и что с самим собой можно делать все, что угодно. И, услышав этот голос, он отошел в угол, где стояли две его тяжелые гантели, и стал размахивать ими, как гимнаст, стараясь вернуть себе уверенный характер. У двери послышался скрип шагов. Он поспешно положил гантели.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому