Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Konstantin Levin looked in at the door , and saw that the speaker was a young man with an immense shock of hair , wearing a Russian jerkin , and that a pockmarked woman in a woolen gown , without collar or cuffs , was sitting on the sofa . His brother was not to be seen . Konstantin felt a sharp pang at his heart at the thought of the strange company in which his brother spent his life . No one had heard him , and Konstantin , taking off his galoshes , listened to what the gentleman in the jerkin was saying . He was speaking of some enterprise .

Константин Левин заглянул в дверь и увидел, что говорящий был молодой человек с огромной копной волос, в русской безрукавке, а на диване сидела рябая женщина в шерстяном халате, без воротника и манжет. Его брата не было видно. Константин почувствовал острую боль в сердце при мысли о странном обществе, в котором провел жизнь его брат. Его никто не слышал, и Константин, сняв калоши, слушал, что говорил господин в камзоле. Он говорил о каком-то предприятии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому