Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The ball was only just beginning as Kitty and her mother walked up the great staircase , flooded with light , and lined with flowers and footmen in powder and red coats . From the rooms came a constant , steady hum , as from a hive , and the rustle of movement ; and while on the landing between trees they gave last touches to their hair and dresses before the mirror , they heard from the ballroom the careful , distinct notes of the fiddles of the orchestra beginning the first waltz . A little old man in civilian dress , arranging his gray curls before another mirror , and diffusing an odor of scent , stumbled against them on the stairs , and stood aside , evidently admiring Kitty , whom he did not know . A beardless youth , one of those society youths whom the old Prince Shtcherbatsky called “ young bucks , ” in an exceedingly open waistcoat , straightening his white tie as he went , bowed to them , and after running by , came back to ask Kitty for a quadrille . As the first quadrille had already been given to Vronsky , she had to promise this youth the second . An officer , buttoning his glove , stood aside in the doorway , and stroking his mustache , admired rosy Kitty .

Бал только начинался, когда Китти и ее мать поднимались по огромной лестнице, залитой светом, окруженной цветами и лакеями в пудреных и красных пальто. Из комнат доносился постоянный, ровный гул, как из улья, и шорох движения; и пока на площадке между деревьями они перед зеркалом завершали прическу и платье, из бальной залы доносились осторожные, отчетливые звуки скрипок оркестра, начинающего первый вальс. Маленький старичок в штатском, поправляя свои седые кудри перед другим зеркалом и распространяя запах духов, наткнулся на них на лестнице и стал в стороне, видимо, любуясь Кити, которую он не знал. Безбородый юноша, один из тех светских юношей, которых старый князь Щербацкий называл «молодыми козлами», в чрезвычайно распахнутом жилете, поправляя на ходу белый галстук, поклонился им и, пробежав мимо, вернулся просить Кити о кадриль. Так как первая кадриль уже была отдана Вронскому, то ей пришлось пообещать этому юноше вторую. Офицер, застегивая перчатку, стоял в стороне в дверях и, поглаживая усы, любовался румяной Кити.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому