“ Oh , of course , ” Dolly interposed quickly , as though saying what she had more than once thought , “ else it would not be forgiveness . If one forgives , it must be completely , completely . Come , let us go ; I ’ ll take you to your room , ” she said , getting up , and on the way she embraced Anna . “ My dear , how glad I am you came . It has made things better , ever so much better . ”
— О, конечно, — быстро вмешалась Долли, как бы говоря то, о чем она уже не раз думала, — иначе это не было бы прощением. Если прощать, то это должно быть полностью, полностью. Пойдем, пойдем; Я отведу тебя в твою комнату, — сказала она, вставая, и по дороге обняла Анну. «Дорогая моя, как я рада, что ты пришел. Это сделало ситуацию лучше, намного лучше».