“ Keep your hands still , Grisha , ” she said , and she took up her work , a coverlet she had long been making . She always set to work on it at depressed moments , and now she knitted at it nervously , twitching her fingers and counting the stitches . Though she had sent word the day before to her husband that it was nothing to her whether his sister came or not , she had made everything ready for her arrival , and was expecting her sister - in - law with emotion .
— Руки не двигай, Гриша, — сказала она и взялась за работу — давно шила покрывало. Она всегда принималась за него в минуты уныния, а теперь нервно вязала, дергая пальцами и считая петельки. Хотя она накануне сообщила мужу, что ей все равно, приедет его сестра или нет, но она приготовила все к ее приезду и с волнением ждала невестку.