He passed in review of the places he might go to . “ Club ? a game of bezique , champagne with Ignatov ? No , I ’ m not going . Château des Fleurs ; there I shall find Oblonsky , songs , the cancan . No , I ’ m sick of it . That ’ s why I like the Shtcherbatskys ’ , that I ’ m growing better . I ’ ll go home . ” He went straight to his room at Dussots ’ Hotel , ordered supper , and then undressed , and as soon as his head touched the pillow , fell into a sound sleep .
Он прошел мимо, рассматривая места, куда он мог бы пойти. "Клуб? игра в безик, шампанское с Игнатовым? Нет, я не собираюсь. Шато де Флер; там я найду Облонского, песни, канкан. Нет, мне это надоело. Потому мне и нравятся Щербацкие, что я лучше расту. Я пойду домой. Он пошел прямо в свой номер в отеле «Дюссо», заказал ужин, затем разделся и, как только голова его коснулась подушки, заснул крепким сном.