Afterwards , on a day fixed beforehand , the expected offer was made to her parents , and accepted . All had passed very simply and easily . So it seemed , at least , to the princess . But over her own daughters she had felt how far from simple and easy is the business , apparently so commonplace , of marrying off one ’ s daughters . The panics that had been lived through , the thoughts that had been brooded over , the money that had been wasted , and the disputes with her husband over marrying the two elder girls , Darya and Natalia ! Now , since the youngest had come out , she was going through the same terrors , the same doubts , and still more violent quarrels with her husband than she had over the elder girls . The old prince , like all fathers indeed , was exceedingly punctilious on the score of the honor and reputation of his daughters . He was irrationally jealous over his daughters , especially over Kitty , who was his favorite . At every turn he had scenes with the princess for compromising her daughter . The princess had grown accustomed to this already with her other daughters , but now she felt that there was more ground for the prince ’ s touchiness . She saw that of late years much was changed in the manners of society , that a mother ’ s duties had become still more difficult . She saw that girls of Kitty ’ s age formed some sort of clubs , went to some sort of lectures , mixed freely in men ’ s society ; drove about the streets alone , many of them did not curtsey , and , what was the most important thing , all the girls were firmly convinced that to choose their husbands was their own affair , and not their parents ’ .
После этого, в заранее назначенный день, ее родителям было сделано ожидаемое предложение, и оно было принято. Все прошло очень просто и легко. Так казалось, по крайней мере, княгине. Но на собственных дочерях она почувствовала, как далеко не просто и не легко дело, по-видимому, такое обычное, выдавать своих дочерей замуж. Какая паника пережитая, какие мысли вынашивались, какие деньги были потрачены впустую, какие споры с мужем из-за женитьбы на двух старших девочках, Дарье и Наталье! Теперь, с тех пор как вышла младшая, она переживала те же ужасы, те же сомнения и еще более жестокие ссоры с мужем, чем из-за старших девочек. Старый князь, как и все отцы, чрезвычайно щепетильно относился к чести и репутации своих дочерей. Он безрассудно ревновал своих дочерей, особенно Кити, которая была его любимицей. На каждом шагу у него были сцены с княгиней за компрометацию дочери. Княгиня уже привыкла к этому с другими своими дочерьми, но теперь она чувствовала, что есть больше оснований для обидчивости принца. Она видела, что за последние годы многое изменилось в нравах общества, что обязанности матери стали еще труднее. Она видела, что девочки возраста Кити образовывали какие-то клубы, ходили на какие-то лекции, свободно смешивались в мужском обществе; ездили по улицам одни, многие из них не делали реверансов, и, что самое главное, все девушки были твердо уверены, что выбирать себе мужей — это их личное дело, а не родителей.