Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Now his whole soul was full of remorse that he had begun this conversation with Stepan Arkadyevitch . A feeling such as his was profaned by talk of the rivalry of some Petersburg officer , of the suppositions and the counsels of Stepan Arkadyevitch .

Теперь вся душа его была полна раскаяния, что он начал этот разговор со Степаном Аркадьичем. Такое чувство, как его, осквернялось разговорами о соперничестве какого-то петербургского офицера, о предположениях и советах Степана Аркадьича.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому