Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

He wanted Levin to be in good spirits . But it was not that Levin was not in good spirits ; he was ill at ease . With what he had in his soul , he felt sore and uncomfortable in the restaurant , in the midst of private rooms where men were dining with ladies , in all this fuss and bustle ; the surroundings of bronzes , looking - glasses , gas , and waiters — all of it was offensive to him . He was afraid of sullying what his soul was brimful of .

Ему хотелось, чтобы Левину было хорошо. Но дело было не в том, что Левин был не в духе; ему было не по себе. С тем, что было у него на душе, ему было больно и неуютно в ресторане, среди частных комнат, где обедали мужчины с дамами, во всей этой суете и суете; обстановка бронз, зеркал, газа и официантов — все это было ему оскорбительно. Он боялся запятнать то, чем была полна его душа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому