Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Not bad , ” he said , stripping the oysters from the pearly shell with a silver fork , and swallowing them one after another . “ Not bad , ” he repeated , turning his dewy , brilliant eyes from Levin to the Tatar .

— Неплохо, — сказал он, отделяя устрицы от жемчужной раковины серебряной вилкой и проглатывая их одну за другой. — Неплохо, — повторил он, переводя влажные блестящие глаза с Левина на татарина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому