Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Лев Толстой



Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

Levin was silent , looking at the unknown faces of Oblonsky ’ s two companions , and especially at the hand of the elegant Grinevitch , which had such long white fingers , such long yellow filbert - shaped nails , and such huge shining studs on the shirt - cuff , that apparently they absorbed all his attention , and allowed him no freedom of thought . Oblonsky noticed this at once , and smiled .

Левин молчал, глядя на неизвестные лица двух спутников Облонского и особенно на руку элегантного Гриневича, у которой были такие длинные белые пальцы, такие длинные желтые фундуковые ногти и такие огромные блестящие запонки на манжете рубашки, что, по-видимому, они поглощали все его внимание и не давали ему свободы мысли. Облонский тотчас заметил это и улыбнулся.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому