Stepan Arkadyevitch was on familiar terms with almost all his acquaintances , and called almost all of them by their Christian names : old men of sixty , boys of twenty , actors , ministers , merchants , and adjutant - generals , so that many of his intimate chums were to be found at the extreme ends of the social ladder , and would have been very much surprised to learn that they had , through the medium of Oblonsky , something in common . He was the familiar friend of everyone with whom he took a glass of champagne , and he took a glass of champagne with everyone , and when in consequence he met any of his disreputable chums , as he used in joke to call many of his friends , in the presence of his subordinates , he well knew how , with his characteristic tact , to diminish the disagreeable impression made on them . Levin was not a disreputable chum , but Oblonsky , with his ready tact , felt that Levin fancied he might not care to show his intimacy with him before his subordinates , and so he made haste to take him off into his room .
Степан Аркадьич был в дружеских отношениях почти со всеми своими знакомыми и почти всех называл своими христианскими именами: шестидесятилетних стариков, двадцатилетних мальчиков, актеров, министров, купцов и генерал-адъютантов, так что многие из его близких приятелей находились на крайних концах социальной лестницы и очень удивились бы, узнав, что у них было через Облонского что-то общее. Он был близким другом каждого, с кем он выпивал бокал шампанского, и он выпивал бокал шампанского со всеми, и когда вследствие этого он встречал кого-нибудь из своих бесчестных приятелей, как он в шутку называл многих своих друзей, в присутствии своих подчиненных он хорошо умел со свойственным ему тактом уменьшить производимое на них неприятное впечатление. Левин не был человеком с дурной репутацией, но Облонский, с его готовым тактом, чувствовал, что Левину кажется, что он не желает показать свою близость с ним перед подчиненными, и поэтому поспешил увести его в свою комнату.