Darya Alexandrovna meanwhile having pacified the child , and knowing from the sound of the carriage that he had gone off , went back again to her bedroom . It was her solitary refuge from the household cares which crowded upon her directly she went out from it . Even now , in the short time she had been in the nursery , the English governess and Matrona Philimonovna had succeeded in putting several questions to her , which did not admit of delay , and which only she could answer : “ What were the children to put on for their walk ? Should they have any milk ? Should not a new cook be sent for ? ”
Между тем Дарья Александровна, утихомирив ребенка и узнав по звуку кареты, что он ушел, вернулась опять в свою спальню. Это было ее уединенное убежище от домашних забот, наваливавшихся на нее, как только она выходила из него. Уже теперь, за то короткое время, что она была в детской, английская гувернантка и Матрона Филимоновна успели задать ей несколько вопросов, не терпевших промедления и на которые только она могла ответить: «Что же было детям задавать?» на прогулке? Должно ли у них быть молоко? Не послать ли за новым поваром?