Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

“ Ah , yes ! ” He bowed his head , and his handsome face assumed a harassed expression . “ To go , or not to go ! ” he said to himself ; and an inner voice told him he must not go , that nothing could come of it but falsity ; that to amend , to set right their relations was impossible , because it was impossible to make her attractive again and able to inspire love , or to make him an old man , not susceptible to love . Except deceit and lying nothing could come of it now ; and deceit and lying were opposed to his nature

"О да!" Он склонил голову, и его красивое лицо приняло измученное выражение. "Идти или не идти!" сказал он себе; и внутренний голос сказал ему, что он не должен идти, что из этого не выйдет ничего, кроме лжи; что исправить, исправить их отношения было невозможно, потому что нельзя было сделать ее снова привлекательной и способной внушать любовь, или сделать его стариком, не восприимчивым к любви. Кроме обмана и лжи ничего не могло выйти теперь; а обман и ложь были противны его природе

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому