Лев Толстой

Отрывок из произведения:
Анна Каренина / Anna Karenina B2

The petitioner , the widow of a staff captain Kalinin , came with a request impossible and unreasonable ; but Stepan Arkadyevitch , as he generally did , made her sit down , heard her to the end attentively without interrupting her , and gave her detailed advice as to how and to whom to apply , and even wrote her , in his large , sprawling , good and legible hand , a confident and fluent little note to a personage who might be of use to her . Having got rid of the staff captain ’ s widow , Stepan Arkadyevitch took his hat and stopped to recollect whether he had forgotten anything . It appeared that he had forgotten nothing except what he wanted to forget — his wife .

Просительница, вдова штабс-капитана Калинина, пришла с просьбой невозможной и неразумной; но Степан Аркадьич, как обычно, усадил ее, выслушал ее до конца внимательно, не перебивая, дал ей подробные советы, как и к кому обратиться, и даже написал ей в своем большом, пространном, добром и разборчивый почерк, уверенная и беглая записка для человека, который мог бы ей пригодиться. Избавившись от штабс-капитана, Степан Аркадьич взял шляпу и остановился, чтобы припомнить, не забыл ли он чего-нибудь. Оказалось, что он ничего не забыл, кроме того, что хотел забыть — своей жены.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому