She had no desire to argue the point . It had served its purpose in getting a certain line of conversation started ; she could change the subject without looking too obvious . " The wives were a pretty mixed bunch , were n't they ? " she asked artlessly . " Most of them were far less presentable than I was , even if you do n't approve of hot pink . Mrs. Whatsit was n't too bad , and Mrs. Hoojar simply disappeared into the matching wallpaper , but Mrs. Gumfoozler was abominable . How does her husband manage to put up with her ? Oh , men are such fools about choosing their wives ! "
У нее не было никакого желания спорить. Это послужило своей цели, запустив определенную линию разговора; она могла сменить тему, не выглядя слишком очевидной. «Жены были довольно разношерстной компанией, не так ли?» — бесхитростно спросила она. «Большинство из них были гораздо менее презентабельны, чем я, даже если вы не одобряете ярко-розовый цвет. Миссис Что-то была не так уж и плоха, а миссис Худжар просто исчезла в подходящих обоях, но миссис Гамфузлер была отвратительна. Как ее муж терпит ее? О, мужчины такие дураки в выборе жен!"