He reached across the table to take Justine 's hand ; she was looking , he thought , more beautiful with maturity , in spite of that ghastly dress . Tiny lines were beginning to give her ragamuffin face dignity , which it badly needed , and character , which the person behind had always owned in huge quantities . But how deep did her surface maturity go ? That was the whole trouble with Justine ; she did n't even want to look .
Он потянулся через стол, чтобы взять Жюстин за руку; она выглядела, подумал он, еще красивее с возрастом, несмотря на это ужасное платье. Маленькие морщинки начинали придавать ее оборванному лицу достоинство, в котором оно так нуждалось, и характер, которым человек сзади всегда обладал в огромных количествах. Но насколько глубоко зашла ее поверхностная зрелость? В этом была вся беда с Жюстин; она даже не хотела смотреть.