She reared back , stunned and outraged , then shook her head , half-smiling as if at the antics of some inanimate object beyond her power to influence ; then she trembled , licked her lips , seemed to come to a decision and sat up straight and stiff . " Do you really love my son as if he were your own , Ralph ? " she asked . " What would you do for a son of yours ? Could you sit back then and say to his mother , No , I 'm very sorry , I ca n't possibly take the time off ? Could you say that to the mother of your son ? "
Она отшатнулась, ошеломленная и возмущенная, затем покачала головой, полуулыбаясь, как будто при виде действий какого-то неодушевленного предмета, на который она не могла повлиять; потом она вздрогнула, облизнула губы, как будто пришла к решению и села прямо и неподвижно. — Ты действительно любишь моего сына, как своего собственного, Ральф? спросила она. «Что бы вы сделали для своего сына? Не могли бы вы тогда сесть и сказать его матери: «Нет, мне очень жаль, я не могу взять отпуск?» Не могли бы вы сказать это матери вашего сына?»