Athens was in turmoil , rioting crowds overturning all order , but the USAF colonel got through to his superiors on a special frequency band , Dane 's blue Australian passport in his hand . It said , as such documents do , nothing about him . His profession was simply marked " Student , " and in the back under next of kin Justine 's name was listed , with her London address . Unconcerned by the legal meaning of the term , he had put her name because London was far closer to Rome than Drogheda .
Афины были в смятении, бунтующие толпы нарушили порядок, но полковник ВВС США связался со своим начальством на специальной полосе частот с синим австралийским паспортом Дейна в руке. В нем, как и в подобных документах, ничего о нем не сказано. Его профессия была просто помечена как «Студент», а сзади под ближайшими родственниками было указано имя Жюстин с ее лондонским адресом. Не заботясь о юридическом значении этого термина, он назвал ее имя, потому что Лондон был гораздо ближе к Риму, чем Дроэда.