It had not occurred to her that this meeting , no matter what its outcome , would be so uncomfortable ; after all , he had put himself in the position of a suppliant , and ought to be waiting humbly for her to reverse her decision . Instead he seemed to have turned the tables neatly . Here she was feeling like a naughty schoolgirl called upon to answer for some idiotic prank .
Ей и в голову не приходило, что эта встреча, каков бы ни был ее исход, будет такой неудобной; в конце концов, он поставил себя в положение просителя и должен смиренно ждать, пока она изменит свое решение. Вместо этого он, казалось, аккуратно перевернул столы. Здесь она чувствовала себя озорной школьницей, призванной ответить за какую-то идиотскую шалость.