The grass was all gone , the ground a dark cracked waste lightened only by grey and dun-brown timber stands . They armed themselves with knives as well as rifles ; when they saw an animal down someone would cut its throat to spare it a lingering death , eyeless from the crows . Bob put on more cattle and hand-fed them to keep up Drogheda 's war effort . There was no profit to be had in it with the price of feed , for the agrarian regions closer in were just as hard hit by lack of rain as the pastoral regions farther out . Crop returns were abysmally low . However , word had come from Rome that they were to do what they could regardless of the cost .
Трава исчезла, земля превратилась в темную потрескавшуюся пустыню, освещенную только серыми и темно-коричневыми деревянными насаждениями. Они вооружались как ножами, так и ружьями; когда они видели животное лежащим, кто-то перерезал ему горло, чтобы избавить его от медленной смерти, слепого от ворон. Боб завел больше крупного рогатого скота и кормил его вручную, чтобы поддержать военные усилия Дроэды. С ценой на фураж в этом не было никакой выгоды, потому что близлежащие аграрные районы так же сильно страдали от отсутствия дождя, как и отдаленные пастбищные районы. Урожайность была ужасающе низкой. Однако из Рима пришло известие, что они должны сделать все, что в их силах, независимо от цены.