Sometimes a letter would come from Egypt , falling into tatters when it was spread open because the censor 's scissors had filled it with neat rectangular holes , once the names of places or regiments . Reading these letters was largely a matter of piecing together much out of virtually nothing , but they served one purpose which cast all others into the shade : while ever they came , the boys were still alive .
Иногда приходило письмо из Египта, которое рассыпалось в клочья, когда его раскрывали, потому что цензорские ножницы проделали в нем аккуратные прямоугольные дырочки, когда-то названия мест или полков. Чтение этих писем сводилось к тому, чтобы собрать воедино многое практически из ничего, но они служили одной цели, которая отбрасывала в тень все остальные: когда бы они ни приходили, мальчики были еще живы.