A letter had come from Luke informing her that he would keep on cutting the sugar ; he thought she would like to know in case she had been worried he might join up . There was no indication that he remembered a word of what she had said that morning in the Ingham pub . Laughing wearily and shaking her head , she had dropped the letter in Fee 's wastepaper basket , wondering as she did so if Fee worried about her sons under arms . What did she really think of the war ? But Fee never said a word , though she wore her brooch every single day , all day .
Пришло письмо от Люка, в котором ей сообщалось, что он продолжит сокращать сахар; он подумал, что она хотела бы знать, если она беспокоилась, что он может присоединиться. Не было никаких признаков того, что он помнил хоть слово из того, что она сказала тем утром в пабе Ингема. Устало смеясь и качая головой, она бросила письмо в корзину для бумаг Фиы, гадая при этом, беспокоится ли Фиа о своих сыновьях под ружьем. Что она на самом деле думала о войне? Но Фиа не сказала ни слова, хотя и носила свою брошь каждый божий день, весь день.