Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

Back to brown and silver , back to dust , back to that wonderful purity and spareness North Queensland so lacked . No profligate growth here , no hastening of decay to make room for more ; only a slow , wheeling inevitability like the constellations . Kangaroos , more than ever . Lovely little symmetrical wilgas , round and matronly , almost coy . Galahs , soaring in pink waves of undersides above the truck . Emus at full run . Rabbits , hopping out of the road with white powder puffs flashing cheekily . Bleached skeletons of dead trees in the grass . Mirages of timber stands on the far curving horizon as they came across the Dibban-Dibban plain , only the unsteady blue lines across their bases to indicate that the trees were n't real . The sound she had so missed but never thought to miss , crows carking desolately . Misty brown veils of dust whipped along by the dry autumn wind like dirty rain . And the grass , the silver-beige grass of the Great Northwest , stretching to the sky like a benediction .

Назад к коричневому и серебристому, обратно к пыли, к той чудесной чистоте и чистоте, которых так не хватало Северному Квинсленду. Здесь нет расточительного роста, нет поспешного увядания, чтобы освободить место для большего; только медленная, вращающаяся неизбежность, подобная созвездиям. Кенгуру, больше, чем когда-либо. Симпатичные маленькие симметричные вилги, круглые и величественные, почти застенчивые. Галахи, парящие розовыми волнами днищ над грузовиком. Эму на полном ходу. Кролики, прыгающие с дороги с нахально блестящими белыми пуховками. Выбеленные скелеты мертвых деревьев в траве. Миражи древесных насаждений на далеком изгибающемся горизонте, когда они пересекали равнину Диббан-Диббан, и только неустойчивые голубые линии на их основаниях указывали на то, что деревья не были настоящими. Звук, по которому она так скучала, но никогда не думала пропустить, унылое карканье воронов. Туманные коричневые завесы пыли, гонимые сухим осенним ветром, как грязный дождь. И трава, серебристо-бежевая трава Великого Северо-Запада, тянущаяся к небу, как благословение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому