A few couples were dancing , but most of the noisy activity seemed to be centered around a group of men who were passing out glasses of what was surely Scotch whiskey . Meggie found herself thrust into a corner with several other women , and was content to stay there watching , fascinated . Not one woman wore a clan tartan , for indeed no Scotswoman wears the kilt , only the plaid , and it was too hot to drape a great heavy piece of material around the shoulders . So the women wore their dowdy North Queensland cotton dresses ; which stuttered into limp silence beside the men 's kilts .
Несколько пар танцевали, но большая часть шумной деятельности, казалось, была сосредоточена вокруг группы мужчин, которые раздавали стаканы того, что, несомненно, было шотландским виски. Мегги обнаружила, что ее загнали в угол с несколькими другими женщинами, и осталась там, завороженная, наблюдая за происходящим. Ни одна женщина не носила клановый тартан, потому что ни одна шотландка не носит килт, только шотландку, и было слишком жарко, чтобы накинуть на плечи большой кусок материи. Поэтому женщины носили свои безвкусные хлопчатобумажные платья Северного Квинсленда; который заикался в безвольном молчании рядом с килтами мужчин.