Sure enough , every man arriving at the shed wore a kilt ; as they went in and she looked around , Meggie understood how drab a peahen must feel when dazzled by the vivid gorgeousness of her mate . The women were overshadowed into near nonexistence , an impression which the later stages of the evening only sharpened .
Конечно же, каждый мужчина, пришедший в сарай, был в килте; когда они вошли и она огляделась, Мегги поняла, какой унылой должна быть пава, ослепленная ярким великолепием своего супруга. Женщины погрузились в почти полное небытие, впечатление, которое в более поздние этапы вечера только усилилось.