Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

Off he went to his own section , leaving Luke standing undecided for a moment . Then , shrugging , he started work . Within minutes he understood why they left it to slaves and to races not sophisticated enough to know there were easier ways to make a living ; like shearing , he thought with wry humor . Bend , hack , straighten , clutch the unwieldy topheavy bunch securely , slide its length through the hands , whack off the leaves , drop it in a tidy heap , go to the next cluster of stems , bend , hack , straighten , hack , add it to the heap ...

Он ушел в свою секцию, оставив Люка на мгновение в нерешительности. Потом, пожав плечами, принялся за работу. Через несколько минут он понял, почему они предоставили это рабам и расам, недостаточно развитым, чтобы знать, что есть более легкие способы зарабатывать на жизнь; как стрижка, подумал он с кривой шуткой. Согните, рубите, выпрямляйте, надежно сжимайте неповоротливую пучок ворсинок, пропускайте его через руки, стряхивайте листья, складывайте в аккуратную кучу, переходите к следующему пучку стеблей, сгибайте, рубите, выпрямляйте, рубите, добавляйте. до кучи…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому