Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

It was breath-taking country , so different from Gilly ; she had to admit there was a grandeur and beauty here Gilly quite lacked . Easy to see there was never a shortage of water . The soil was the color of freshly spilled blood , brilliant scarlet , and the cane in the fields not fallow was a perfect contrast to the soil : long bright-green blades waving fifteen or twenty feet above claret-colored stalks as thick as Luke 's arm . Nowhere in the world , raved Luke , did cane grow as tall or as rich in sugar ; its yield was the highest known . That brightred soil was over a hundred feet deep , and so stuffed with exactly the right nutrients the cane could n't help but be perfect , especially considering the rainfall . And nowhere else in the world was it cut by white men , at the white man 's driving , money-hungry pace .

Это была захватывающая дух страна, такая непохожая на Джилли; она должна была признать, что здесь было величие и красота, которых Джилли совершенно не хватало. Легко видеть, что недостатка в воде никогда не было. Почва была цвета только что пролитой крови, ярко-алого цвета, а тростник на полях, не залежавшихся под паром, был совершенным контрастом с почвой: длинные ярко-зеленые стебли развевались на пятнадцать-двадцать футов над бордовыми стеблями толщиной с руку Люка. Нигде в мире, бредил Люк, тростник не рос так высоко и так богато сахаром; его выход был самым высоким из известных. Эта ярко-красная почва была более ста футов в глубину и настолько насыщена необходимыми питательными веществами, что тростник не мог не быть идеальным, особенно с учетом дождя. И больше нигде в мире его не рубили белые люди, в бешеном, жадном до денег темпе белого человека.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому