Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

Exhausted , so sore moving was agony , Meggie inched herself over onto her side with her back to Luke , and wept into the pillow . Sleep eluded her , though Luke slept so soundly her small timid movements never caused so much as a change in the pattern of his breathing . He was an economical sleeper and a quiet one , he neither snored nor flopped about , and she thought while waiting for the late dawn that if it had just been a matter of lying down together , she might have found him nice to be with . And the dawn came as quickly and joylessly as darkness had ; it seemed strange not to hear roosters crowing , the other sounds of a rousing Drogheda with its sheep and horses and pigs and dogs .

Измученная, настолько болезненная, что движение было агонией, Мэгги перевернулась на бок, спиной к Люку, и заплакала в подушку. Сон ускользал от нее, хотя Люк спал так крепко, что ее маленькие робкие движения никогда не вызывали даже изменения в его дыхании. Спал он экономно и тихо, не храпел и не ворочался, и она думала, дожидаясь позднего рассвета, что, если бы дело было просто в том, чтобы лечь вместе, ей было бы с ним хорошо. И рассвет наступил так же быстро и безрадостно, как и тьма; казалось странным не слышать крика петухов, других звуков пробуждающейся Дрохеды с ее овцами, лошадьми, свиньями и собаками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому