They were going to a town called Dungloe , only fifty miles short of Cairns , which was the far northern terminus of the line which ran all the way along the Queensland coast . Over a thousand miles of narrow three-foot-six-gauge rail , rocking and pitching back and forth , every seat in the compartment occupied , no chance to lie down or stretch out . Though it was far more densely settled countryside than Gilly , and far more colorful , she could n't summon up interest in it .
Они направлялись в город под названием Данглоу, всего в пятидесяти милях от Кэрнса, который был далекой северной конечной линией, идущей вдоль побережья Квинсленда. Более тысячи миль узких рельсов шириной три фута шесть дюймов, раскачивающихся и качающихся взад и вперед, все места в купе заняты, нет возможности прилечь или вытянуться. Хотя это была гораздо более густонаселенная сельская местность, чем Джилли, и гораздо более красочная, она не могла вызвать к ней интереса.