Still thinking about old Dot , who had given in and done as her father wanted after he locked her in the shearers ' barracks for a week with a fly-blown carcass , Luke mentally shrugged his shoulders . Meggie was going to be a tough nut to crack and he could n't afford to frighten or disgust her . Fun and games would have to wait , that was all . He 'd woo her the way she obviously wanted , flowers and attention and not too much slap-and-tickle .
Все еще думая о старой Дот, которая сдалась и поступила так, как хотел ее отец после того, как запер ее на неделю в казарме стригальщиков с растерзанной мухой тушей, Люк мысленно пожал плечами. Мегги собиралась стать крепким орешком, и он не мог позволить себе напугать ее или вызвать отвращение. Веселье и игры должны были подождать, вот и все. Он ухаживал за ней так, как она, очевидно, хотела: цветы и внимание, а не слишком много пощечины и щекотки.