He had prised the rest of the Drogheda story out of Jimmy Strong , the AML&F stock-and-station agent who drove him out that first day , and it had been a bitter blow to discover the Catholic Church owned Drogheda . However , he had learned how few and far between female heirs to properties were ; when Jimmy Strong went on to say that the only daughter had a nice little cash sum of her own and many doting brothers , he decided to carry on as planned .
Остальную часть истории с Дроэдой он выучил у Джимми Стронга, агента фонда AML&F, который выгнал его в тот первый день, и для него было горьким ударом узнать, что Дроэда принадлежит католической церкви. Однако он узнал, как мало женщин-наследниц собственности; когда Джимми Стронг продолжил, сказав, что у единственной дочери есть неплохая небольшая сумма наличными и много любящих братьев, он решил продолжать, как планировалось.