It became his custom to call up the track at the big house when he was in at night and not out in the paddocks ; after a while Bob declared it was silly for him to eat alone when there was plenty on the Cleary table , so he ate with them . After that it seemed rather senseless to send him a mile down the track to sleep when he was nice enough to want to stay talking to Meggie until late , so he was bidden to move into one of the small guesthouses out behind the big house .
У него вошло в привычку вызывать ипподром в большом доме, когда он был дома ночью, а не в загоне; через некоторое время Боб заявил, что ему глупо есть одному, когда на столе Клири было много еды, поэтому он ел вместе с ними. После этого казалось довольно бессмысленным отправлять его спать за милю вниз по тропе, когда он был достаточно любезен, чтобы разговаривать с Мегги допоздна, поэтому ему было велено переехать в один из маленьких гостевых домиков за большим домом.