Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

The sun was in his eyes , so she saw him before he saw her , and he was riding a big mean bay with a black mane and tail and black points ; she knew the animal well because it was her job to rotate the work horses , and she had wondered why this particular beast was not so much in evidence these days . None of the men cared for it , never rode it if they could help . Apparently the new stockman did n't mind it at all , which certainly indicated he could ride , for it was a notorious early-morning bucker and had a habit of snapping at its rider 's head the moment he dismounted .

Солнце светило ему в глаза, так что она увидела его раньше, чем он увидел ее, и он ехал верхом на большой гнедой лошади с черной гривой, хвостом и черными точками; она хорошо знала это животное, потому что ее работа заключалась в том, чтобы вращать рабочих лошадей, и она задавалась вопросом, почему этот конкретный зверь не так часто встречается в наши дни. Никто из мужчин не заботился о нем, никогда не ездил на нем, если мог помочь. Очевидно, новый скотовод вообще не возражал против этого, что определенно указывало на то, что он мог ездить верхом, потому что это был печально известный утренний угонщик, и у него была привычка хватать всадника за голову, как только он спешивался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому