Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

For answer he pulled himself up on the publican 's bay and walked it to the door before putting on the publican 's old felt hat . His blue eyes flashed a moment , then the horse moved out into the rain and slithered reluctantly up the track toward Gilly . She did not attempt to follow him , but stayed in the gloom of the damp stable , breathing in the smells of horse dung and hay ; it reminded her of the barn in New Zealand , and of Frank .

Вместо ответа он забрался на площадку трактира и подошел к двери, прежде чем надеть старую фетровую шляпу трактирщика. Его голубые глаза сверкнули на мгновение, затем лошадь двинулась под дождь и неохотно поползла по тропе к Джилли. Она не пыталась идти за ним, а оставалась в полумраке сырой конюшни, вдыхая запах конского навоза и сена; это напомнило ей о амбаре в Новой Зеландии и о Фрэнке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому