It would be a strange funeral , thought Father Ralph as he looked around ; the only women would be Drogheda women , for all the visiting mourners were men . He had taken a huge dose of laudanum to Fee after Mrs. Smith had stripped her , dried her and put her into the big bed she had shared with Paddy , and when she refused to drink it , weeping hysterically , he had held her nose and tipped it ruthlessly down her throat . Funny , he had n't thought of Fee breaking down . It had worked quickly , for she had n't eaten in twenty-four hours . Knowing she was sound asleep , he rested easier . Meggie he kept tabs on ; she was out in the cookhouse at the moment helping Mrs. Smith prepare food . The boys were all in bed , so exhausted they could hardly manage to peel off their wet things before collapsing . When Minnie and Cat concluded their stint of the vigil custom demanded because the bodies lay in a deserted , unblessed place , Gareth Davies and his son Enoch were taking over ; the others allotted hour-long spans among themselves as they talked and ate .
Странные будут похороны, подумал отец Ральф, оглядываясь по сторонам. единственными женщинами были женщины Дроэды, поскольку все провожающие были мужчинами. Он дал Фие огромную дозу опиума после того, как миссис Смит раздела ее, вытерла и уложила в большую кровать, которую она делила с Пэдди, а когда она, истерически рыдая, отказалась пить, он зажал ей нос и безжалостно сунула его ей в горло. Забавно, он не подумал, что Фиа сломается. Это сработало быстро, потому что она не ела уже двадцать четыре часа. Зная, что она крепко спит, он успокоился. За Мэгги он следил; в данный момент она была на кухне, помогая миссис Смит готовить еду. Все мальчики лежали в постели, настолько измученные, что едва успели снять свои мокрые вещи, прежде чем рухнули. Когда Минни и Кэт завершили свое бодрствование, которого требовал обычай, поскольку тела лежали в безлюдном, неблагословенном месте, Гарет Дэвис и его сын Енох заняли место; остальные распределяли между собой часовые промежутки времени, пока они разговаривали и ели.