The price of food was low , and Paddy stocked the Drogheda pantries and storehouses to overflowing . A man could always be sure of having his tuckerbag filled when he arrived on Drogheda . The strange thing was that the parade of drifters constantly changed ; once full of a good hot meal and loaded with provisions for the track , they made no attempt to remain , but wandered on in search of only they knew what . Not every place was as hospitable or generous as Drogheda by any means , which only added to the puzzle of why men on the track seemed not to want to stay . Perhaps the weariness and the purposelessness of having no home , no place to go , made them continue to drift . Most managed to live , some died and if found were buried before the crows and pigs picked their bones clean . The Outback was a huge place , and lonely .
Цены на продукты были низкими, и Пэдди заполнил кладовые и склады Дроэды до отказа. Человек всегда может быть уверен, что его чемодан набит, когда он прибудет на Дроэду. Странно было то, что парад бродяг постоянно менялся; наевшись хорошей горячей еды и нагрузившись провизией для пути, они не пытались остаться, а бродили дальше в поисках только они знали чего. Не каждое место было таким гостеприимным или щедрым, как Дроэда, что только усугубляло загадку того, почему люди на трассе, похоже, не хотели оставаться. Возможно, усталость и бесцельность отсутствия дома, некуда идти заставляли их продолжать дрейфовать. Большинству удалось выжить, некоторые умерли, а если их находили, их хоронили до того, как вороны и свиньи обглодали их кости. Аутбэк был огромным и одиноким местом.