Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

But it was 1930 , and Drogheda knew all about the Depression . Men were out of work all over Australia . Those who could stopped paying rent and tying themselves down to the futility of looking for work when there was none . Left to fend alone , wives and children lived in humpies on municipal land and queued for the dole ; fathers and husbands had gone tramping . A man stowed his few essentials inside his blanket , tied it with thongs and slung it across his back before setting out on the track , hoping at least for handouts of food from the stations he crossed , if not employment . Humping a bluey through the Outback beat sleeping in the Sydney Domain .

Но это был 1930 год, и Дроэда знал о Великой депрессии все. Мужчины остались без работы по всей Австралии. Те, кто мог, перестали платить арендную плату и связывать себя бесполезностью поиска работы, когда ее не было. Оставленные на произвол судьбы, жены и дети жили в шалашах на муниципальной земле и стояли в очереди за пособием по безработице; отцы и мужья пошли бродить. Какой-то мужчина уложил свои немногочисленные предметы первой необходимости под одеяло, завязал его ремнями и перекинул через спину, прежде чем отправиться в путь, надеясь, по крайней мере, на подачку еды со станций, которые он пересекал, если не на работу. Трахаться с блюзи через малонаселенные районы, спать в Сиднейском домене.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому