" So what I 've assigned to you is a mere drop in the Carson bucket , and does n't even amount to one-tenth of Drogheda station profits in a year . Do n't worry about bad years , either . The Drogheda station account is so heavily in the black I can pay you out of its interest forever , if necessary . So what money comes to you is no more than you deserve , and does n't dent Michar Limited . It 's station money you 're getting , not company money . I require no more of you than to keep the station books up to date and honestly entered for the auditors . "
— Так что то, что я вам назначил, — капля в море Карсона, и оно не составляет даже одной десятой годовой прибыли станции Дроэда. Не беспокойтесь и о плохих годах. Счет станции в Дроэде настолько убыточен, что я могу вечно платить вам из его процентов, если это необходимо. Так что деньги, которые приходят к вам, не больше, чем вы заслуживаете, и не наносят ущерба Michar Limited. Вы получаете деньги от станции, а не от компании. Я не требую от вас ничего большего, чем регулярно обновлять журналы станций и честно подавать их для одиторов».