" I know . She was perfectly well when I took her up the stairs about three , but she must have died almost the moment she retired . Mrs. Smith found her at six this evening . By then she 'd been dead so long she was hideous ; the room was shut up like an incubator all through the heat of the day . Dear Lord , I pray to forget the sight of her ! Unspeakable , Harry , awful . "
"Я знаю. Она была совершенно здорова, когда я поднял ее по лестнице около трех, но она, должно быть, умерла почти в тот момент, когда легла спать. Миссис Смит нашла ее сегодня в шесть вечера. К тому времени она была мертва так давно, что была безобразна; комната была заперта, как инкубатор, на весь дневной зной. Дорогой Господь, я молю забыть ее вид! Невыразимо, Гарри, ужасно».