In spite of the open windows the stench had become a reeking fug ; no hint of a breeze stirred the limp curtains . With steady tread he crossed to the bed and stood looking down . The fly eggs were beginning to hatch maggots in all the wet parts of her face , ballooning gases puffed up her fat arms and hands to greenish blobs , her skin was breaking down .
Несмотря на открытые окна, зловоние превратилось в вонючий запах; ни малейшего намека на ветерок не шевелил вялые занавески. Уверенной походкой он подошел к кровати и остановился, глядя вниз. Из яиц мух начали вылупляться личинки во всех мокрых частях ее лица, вздутые газы вздули ее толстые руки и кисти, превратив их в зеленоватые пузыри, кожа начала трескаться.