Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

Outside it was not yet dawn , or the lightening before it . Darkness lay soft , thick and very hot over Drogheda . The revels were becoming extremely noisy ; if the homestead had possessed next-door neighbors the police would have been called long since . Someone was vomiting copiously and revoltingly on the veranda , and under a wispy bottle brush two indistinct forms were locked together . Father Ralph avoided the vomiter and the lovers , treading silently across the springy new-mown lawn with such torment in his mind he did not know or care where he was going . Only that he wanted to be away from her , the awful old spider who was convinced she was spinning her death cocoon on this exquisite night .

За окном еще не было рассвета или молнии перед ним. Тьма лежала мягкая, густая и очень горячая над Дроэдой. Пиры становились чрезвычайно шумными; если бы в усадьбе были соседи, то давно бы вызвали полицию. На веранде кого-то обильно и отвратительно рвало, и под тонкой щеткой для бутылок слились вместе две неясные фигуры. Отец Ральф избегал блевотины и любовников, молча ступая по пружинистой свежескошенной лужайке с такой мукой в ​​голове, что он не знал и не заботился, куда идет. Только то, что он хотел быть подальше от нее, от ужасного старого паука, который был убежден, что в эту чудесную ночь она плетет свой смертельный кокон.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому