Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

He was tired , too ; not of living , exactly , but of the endless façade , the climate , the lack of friends with common interests , himself . The room was only faintly lit by a tall kerosene lamp of priceless ruby glass , and it cast transparent crimson shadows on Mary Carson 's face , conjuring out of her intractable bones something more diabolical . His feet and back ached ; it was a long time since he had danced so much , though he prided himself on keeping up with whatever was the latest fad .

Он тоже устал; не от жизни, а от бесконечного фасада, климата, отсутствия друзей с общими интересами, самого себя. Комната была слабо освещена высокой керосиновой лампой из бесценного рубинового стекла, и она отбрасывала прозрачные малиновые тени на лицо Мэри Карсон, вызывая из ее неподатливых костей что-то еще более дьявольское. Ноги и спина болели; Давненько он так много не танцевал, хотя гордился тем, что не отстает от последних модных тенденций.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому