The two men watched her inscribe her name ; it was the only time her writing was not compressed . Tom came forward , sputtered the pen across the paper painfully , then the fencer wrote " Chas . Hawkins " in large round letters , and a Sydney address . Mary Carson watched them closely ; when they were done she gave each of them a dull red ten-pound note , and dismissed them with a harsh injunction to keep their mouths shut .
Двое мужчин смотрели, как она записывает свое имя; это был единственный раз, когда ее письмо не было сжато. Том вышел вперед, болезненно шмыгнул ручкой по бумаге, затем фехтовальщик написал: «Час. Хокинс" большими круглыми буквами и адресом в Сиднее. Мэри Карсон внимательно наблюдала за ними; когда они закончили, она дала каждому из них тускло-красную десятифунтовую банкноту и отпустила их, резко приказав держать рот на замке.