" Riding clothes for Meggie . Honestly , Paddy , you 're a first-class idiot ! Heir to the biggest , richest station in New South Wales , and you 've never let your only daughter sit a horse ! How do you think she 's going to take her place alongside Miss Carmichael , Miss Hopeton and Mrs. Anthony King , equestriennes all ? Meggie 's got to learn to ride , sidesaddle as well as astride , do you hear ? I realize you 're busy , so I 'm going to teach Meggie myself , and you can like it or lump it . If it happens to interfere with her duties in the house , too bad . For a few hours each week Fee is just going to have to manage minus Meggie , and that 's that . "
"Одежда для верховой езды для Мэгги. Честное слово, Пэдди, ты первоклассный идиот! Наследник самой большой и богатой станции в Новом Южном Уэльсе, и вы никогда не позволяли своей единственной дочери сесть на лошадь! Как вы думаете, как она займет свое место рядом с мисс Кармайкл, мисс Хоуптон и миссис Энтони Кинг, наездницами? Мегги должна научиться ездить верхом и сбоку, слышишь? Я понимаю, что ты занят, так что я буду учить Мэгги сам, и ты можешь любить это или смешивать. Если это будет мешать ее обязанностям по дому, очень плохо. В течение нескольких часов каждую неделю Фие просто придется справляться с Мэгги, вот и все».