Колин Маккалоу

Отрывок из произведения:
Поющие в терновнике / Singing in the thorns B1

A physical and spiritual wasting away was taking place beneath his very eyes ; she was slipping away from them , and he could n't bear to see her become another Fee . The small pointed face was all eyes staring at some dreadful prospect , the milky opaque skin which never tanned or freckled was growing more translucent . If the process went on , he thought , she would one day disappear into her own eyes like a snake swallowing its tail , until she drifted through the universe as an almost invisible shaft of glassy grey light , seen only from the corner of the vision where shadows lurk and black things crawl down a white wall .

У него на глазах происходило физическое и духовное увядание; она ускользала от них, и он не мог видеть, как она становится еще одной Фией. Маленькое заостренное лицо было всеми глазами устремлено в какую-то ужасную перспективу, молочно-непрозрачная кожа, никогда не загоравшая и не покрытая веснушками, становилась все более прозрачной. Если этот процесс будет продолжаться, думал он, однажды она исчезнет в собственных глазах, как змея, проглотившая свой хвост, пока не поплывет сквозь вселенную в виде почти невидимого столба серо-стеклянного света, видимого только краем глаза, где тени прячутся, и черные существа ползут по белой стене.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому